No Fear Shakespeare: Othello: Act 3 Scene 3 | SparkNotes (2022)

Original Text

Modern Text

Enter DESDEMONA , CASSIO , and EMILIA

EDSDMOEAN , SICOSA dna IIMLEA rnete.

DESDEMONA

Be thou assured, good Cassio, I will do

All my abilities in thy behalf.

EANDSMEOD

lIl do heyvnrgtie I can rof uoy, saiosC.

EMILIA

Good madam, do. I warrant it grieves my husband

As if the cause were his.

LIMAEI

ePeasl do, maamd. My auhbssdn so supet obtau soCsais rpoblem udyo inkth it swa ihs own.

DESDEMONA

5 Oh, thats an honest fellow. Do not doubt, Cassio,

But I will have my lord and you again

As friendly as you were.

SANEEDOMD

ouYr haubdnss hsuc a ogdo mna. ntoD rryow, issaCo. Im rseu uyo dna my sundahb lwli be as enyirfdl as uoy reew eeborf.

CASSIO

Bounteous madam,

Whatever shall become of Michael Cassio,

Hes never anything but your true servant.

SOCSAI

My rdae ubetuialf dayl, ewarethv phepasn to eaMhcil issCao, hlel aalwsy be oruy bmeluh nseatrv.

DESDEMONA

10 I know t, I thank you. You do love my lord.

You have known him long, and be you well assured

He shall in strangeness stand no farther off

Than in a polite distance.

DAMESEODN

I nokw taht. ahTnk ouy. oYreu my sasuhdbn rednfi nad vyuoe wnonk imh a glno iemt. I eaurss uyo teh onyl rneaso seh eeinpgk wyaa omfr you now is tlialocpi.

CASSIO

Ay, but, lady,

That policy may either last so long,

15 Or feed upon such nice and waterish diet,

Or breed itself so out of circumstances,

That, I being absent and my place supplied,

My general will forget my love and service.

IOSSCA

sYe, my ydal. Btu ethos ptallocii cnndtasiiosore ighmt stal hcsu a nglo tmei hatt the eglaern iwll grefot my eolv adn crvseei, csaypellei if Im onge adn onemsoe lese has my obj.

DESDEMONA

Do not doubt that. Before Emilia here

20 I give thee warrant of thy place. Assure thee,

If I do vow a friendship, Ill perform it

To the last article. My lord shall never rest,

Ill watch him tame and talk him out of patience.

MONSDADEE

latlTh eenvr nphepa. maliiE rhee illw be my twneiss: I pmsieor oyu atth uolly egt royu tsnipooi acbk inaga. ndA if I mirseop to hepl esonome, I do reygihenvt I nac. My sdhaunb lilw rnvee get a smmnoet ster, llI kepe imh up at nthig akgitln boatu ouy iutnl he rsnu uto

His bed shall seem a school, his board a shrift,

25 Ill intermingle everything he does

With Cassios suit. Therefore be merry, Cassio,

For thy solicitor shall rather die

Than give thy cause away.

of pteciena. He lilw kihtn atth ihs edb has ecmbeo a nofcreence etbal rfo igssnuicds uory eehpbolmr nwot be blea to teg awya form it. Ill grbni up ruoy naem at verye moment. So crhee up. Im rouy vedtoaac, dna Id rrahte eid hnat geiv up on ouy.

Enter OTHELLO and IAGO

HTOOLEL and IGOA treen.

EMILIA

Madam, here comes my lord.

IMAILE

mdaaM, ereh mcsoe uyro udbhasn.

CASSIO

Madam, Ill take my leave.

SSCOAI

damMa, Id betetr aevel won.

DESDEMONA

Why, stay and hear me speak.

SEDOMANDE

yhW tno syat dan erah me atkl to him?

CASSIO

30 Madam, not now. I am very ill at ease,

Unfit for mine own purposes.

OSAISC

No, aadmm. Im yvre fnmerubclaoto, adn atth twno leph my asce.

DESDEMONA

Well, do your discretion.

ODEAMNDES

eWll, do erahwetv yuo ntikh btes.

Exit CASSIO

SSCAIO texis.

IAGO

Ha! I like not that.

GIOA

yHe! I otnd keil atht.

OTHELLO

What dost thou say?

OOLTLHE

aWth did uoy say?

IAGO

35 Nothing, my lord, or ifI know not what.

OIGA

oihnNtg, my ordl, or if I iddI dton wokn tawh.

OTHELLO

Was not that Cassio parted from my wife?

LOHTLOE

stWna ahtt osCsia nglaevi my eifw?

IAGO

Cassio, my lord? No, sure, I cannot think it

That he would steal away so guilty-like

Seeing you coming.

IOAG

Cossia, my odlr? No, I nodt khtin so. He tnuwold ksnae ayaw kooingl so gytiul enwh he asw ouy ngcimo.

OTHELLO

40 I do believe twas he.

TLOHEOL

I ylerla hnkit it wsa mhi.

DESDEMONA

How now, my lord?

I have been talking with a suitor here,

A man that languishes in your displeasure.

NMSDEEOAD

Waths sthi, my ldro? I asw kitganl to a nrttoepiie here juts onw, neoomes hswo snrigeffu frmo yuro grean.

OTHELLO

Who is t you mean?

OLOELTH

oWh do uyo nmae?

DESDEMONA

Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,

45 If I have any grace or power to move you

His present reconciliation take.

For if he be not one that truly loves you,

That errs in ignorance and not in cunning,

I have no judgment in an honest face.

50 I prithee, call him back.

EADNSMOED

rouY ueantletni, sasoiC. Oh, if veI gto nay eenufclni voer uoy at all, aelesp apcht nhitgs up wiht ihm. In my mdjetnug, hits nma ytlru lsevo yuo, dna shi tasimek swa nnceinto aehrtr naht dkceiw. slPeae lalc ihm nda ellt imh to meco abck heer.

OTHELLO

Went he hence now?

LTLOOEH

saW taht imh sjut wno?

DESDEMONA

Ay, sooth, so humbled

That he hath left part of his grief with me

To suffer with him. Good love, call him back.

EEDMODNSA

seY. He sfele so dab dna ublmeh tath I feel dab lgnao thwi hmi. My voel, clal imh kabc in rehe.

OTHELLO

55 Not now, sweet Desdemona. Some other time.

TOHOELL

Not now, my weste oeDnmseda. moSe etrho iemt.

DESDEMONA

But shall t be shortly?

NEDDASMEO

uBt wlli it be onos?

OTHELLO

The sooner, sweet, for you.

OLOTLEH

Vrye sono, beaesuc oyu atwn it.

DESDEMONA

Shall t be tonight at supper?

EMSOEDDNA

Wlli it be ignotth at spruep?

OTHELLO

No, not tonight.

OLHOELT

No, ont ogthnit.

DESDEMONA

Tomorrow dinner, then?

DEANESDMO

nThe omtrowor at erdnin?

OTHELLO

I shall not dine at home,

I meet the captains at the citadel.

OELHLOT

I wnto be atngie nenrid at mheo. lIl be nmegtei hte aticaspn at hte leatcdi.

DESDEMONA

60 Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn.

On Tuesday noon, or night, or Wednesday morn.

I prithee name the time, but let it not

Exceed three days. In faith, hes penitent,

And yet his trespass, in our common reason

65 (Save that, they say, the wars must make example

Out of her best) is not, almost, a fault

T incur a private check. When shall he come?

Tell me, Othello. I wonder in my soul

What you would ask me that I should deny

70 Or stand so mammring on. What? Michael Cassio

That came a-wooing with you, and so many a time,

When I have spoke of you dispraisingly,

Hath taen your part, to have so much to do

To bring him in? Trust me, I could do much

DAOEDSMEN

lleW etnh, orotmowr nihtg, or Tueaysd nniomgr. Or saydeuT onno or at gnthi, or yaeWdsden migornn. Paeels tsuj mena a mtie, utb notd twia omer hatn eerht ydsa. seH ryve sroyr. sHi iaemskt was hrlyad wohtr hnnpuisgi him rfo in eth itrfs phlehatucog in wmatrei it is oemmseist yencsaesr to amke pmleasxe otu of enve hte btse esdlirso. So henw suohld he eomc? lTel me, eltOloh. I tnac imianeg uoy ignkas me ofr oetsmignh nad me lntgeli you no or tniadgsn there tetmgrnui. helaMic sCaios cmea hwti you when you erwe ytngir to win my vleo. eetSsmmoi Id zciircite you to mih, and ehd fneedd oyu. dAn wno I ahve to emka hits big sfsu uatob gnnigibr him ckba? I sewra, I oducl do so uhmc

OTHELLO

75 Prithee, no more. Let him come when he will,

I will deny thee nothing.

THEOLLO

eaPsle, no mero. He nac emoc wrneheve he wnsat. I wnto eurfes yuo iyannght.

DESDEMONA

Why, this is not a boon,

Tis as I should entreat you wear your gloves,

Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,

Or sue to you to do a peculiar profit

80 To your own person. Nay, when I have a suit

Wherein I mean to touch your love indeed

It shall be full of poise and difficult weight

And fearful to be granted.

DNSOADMEE

oDnt act ekil yoeru gindo me a foarv! hsiT is kiel if I esadk yuo to erwa yrou leogvs wnhe sit clod seditou, or tae iuoirutnts food, or do tiemosngh htsat oogd rof oyu. If I evre heav to sak oyu for nsgitoehm hatt wlli tup oyru lcuk to teh sett, till be sitghoenm ufdlfitci nda trbelrie.

OTHELLO

I will deny thee nothing!

Whereon I do beseech thee, grant me this,

85 To leave me but a little to myself.

LTOOELH

I ownt eydn uoy tgnnhyia! uBt in rtrenu, sepeal, do oen gnhit fro me: evlae me enoal orf a eitllt hlwie.

DESDEMONA

Shall I deny you? No. Farewell, my lord.

DESAEDONM

lWdou I eerv nedy uoy tynhgina? No. bGooeyd, my bdashun.

OTHELLO

(Video) Othello by William Shakespeare | Act 3, Scene 3

Farewell, my Desdemona. Ill come to thee straight.

HOEOLLT

yoeGodb, my oemseanDd. lIl ocme ees oyu ihtrg ayaw.

DESDEMONA

Emilia, come.Be as your fancies teach you.

Whateer you be, I am obedient.

ODNEDEAMS

oeCm hree, Elaiim.Do hawevetr uyo leef elki idogn, my subdhna, and llI byeo oyu.

Exeunt DESDEMONA and EMILIA

MEOESNDDA dan MIAIEL xiet.

OTHELLO

90 Excellent wretch! Perdition catch my soul

But I do love thee! And when I love thee not

Chaos is come again.

OLOEHLT

Whta a uoerdfwnl rlgi! oGd elhp me, I ovel ouy! dAn nhew I tpso olnigv you, het esrvuien llwi llfa cbak iton eht shcao ahtt wsa terhe nhew teim aengb.

IAGO

My noble lord

AOGI

My bneol oldr

OTHELLO

What dost thou say, Iago?

OLLEOTH

htWa is it, gIoa?

IAGO

95 Did Michael Cassio, when you wooed my lady,

Know of your love?

AIOG

Whne uoy weer ngooiw edDmosena, idd chiaelM sCoisa onkw tuboa it?

OTHELLO

He did, from first to last.

Why dost thou ask?

ETLHLOO

Yes, he kewn botua it the oehlw eitm. Wyh do ouy sak?

IAGO

But for a satisfaction of my thought,

100 No further harm.

OIGA

I asw tjsu rouuisc. No reanso.

OTHELLO

Why of thy thought, Iago?

THOLELO

yWh rae uyo siucoru, aoIg?

IAGO

I did not think he had been acquainted with her.

OIGA

I nitdd ezirlea he kwne ehr.

OTHELLO

Oh, yes, and went between us very oft.

HLOOTEL

Oh, yse. He iaderrc gesmsesa bcka dna tforh tewebne us eyvr entfo.

IAGO

Indeed?

AIOG

Oh, relaly?

OTHELLO

Indeed? Ay, indeed! Discernst thou aught in that?

105 Is he not honest?

HOTLOEL

Oh, laryel? Yes, lylrae. Do ouy ese gtesihnom rognw whit htat? sntI he an nseoth mna?

IAGO

Honest, my lord?

AOIG

Hetons, my dolr?

OTHELLO

Honest, ay, honest.

LOLETHO

eHnots, sey, oehnst.

IAGO

My lord, for aught I know.

IGAO

As rfa as I wkno, rsi.

OTHELLO

What dost thou think?

LOHLOET

Wtah aer uoy kignhnit?

IAGO

Think, my lord?

OIGA

ihinTnkg, my lrod?

OTHELLO

Think, my lord? Alas, thou echost me

As if there were some monster in thy thought

Too hideous to be shown. Thou dost mean something.

I heard thee say even now thou likst not that

When Cassio left my wife. What didst not like?

115 And when I told thee he was of my counsel

Of my whole course of wooing, thou criedst Indeed?

And didst contract and purse thy brow together

As if thou then hadst shut up in thy brain

Some horrible conceit. If thou dost love me

120 Show me thy thought.

OLTELHO

Tnhiignk, my lrod? My God, yuo kepe regneaipt vhtyiereng I yas as if uoy weer ighniknt egoisnthm too irbelrho to sya out duol. ruoYe tnhigkin thnsomige. Jstu a mutein oag I heard oyu say uoy ntddi eikl it ehwn aCioss fetl my fewi. thaW idtnd uyo ielk? ndA when I lodt uoy he asw onveivld teh hlewo emti I asw rygtni to egt masoedDne, ouy rwee klei, Oh, elylar? And tnhe ouy rdfnweo adn redkwlni up uory eafhrdoe as if you were ggiinnaim ogiehnstm hbloeirr. If ouyre my endfri, letl me whta oreuy kingthin.

IAGO

My lord, you know I love you.

AIGO

My drlo, you nowk Im ouyr nirefd.

OTHELLO

I think thou dost.

And for I know thou rt full of love and honesty

And weighst thy words before thou givst them breath,

125 Therefore these stops of thine fright me the more.

For such things in a false disloyal knave

Are tricks of custom, but in a man thats just

They are close dilations, working from the heart,

That passion cannot rule.

LOLHTOE

I ntikh yuo rae. ndA I nokw ureoy lulf of elov nda stheyno, adn yuo thnki erlcfulay refeob yuo kseap. haTts why teehs useasp of usryo tnhrgfie me. If soem loof were thihlogiwdn ghnsti mfor me, I owlntdu tnhki wtcei uotba it. If smeo liygn, neghatci iniallv ecdat elki htat, it uwold tjsu be a trkic. tuB wneh an tensoh nam csat klie that, oyu onwk seh gesniltrw htiw bad hhstotug and tcna elph it.

IAGO

For Michael Cassio,

130 I dare be sworn, I think, that he is honest.

OAIG

As fro ciMahle isaosC, I tnkhi it ludow be fesa for me to weasr ttah esh eotnhs.

OTHELLO

I think so too.

TOHLOLE

I kitnh so too.

IAGO

Men should be what they seem,

Or those that be not, would they might seem none!

AOIG

ePlpoe duhlos be awth htey aapepr to be. If ytereh not onshte, tyeh tdsunlho kool kile tyeh rea!

OTHELLO

Certain, men should be what they seem.

OLTOLHE

tlsoyuelbA, plpoee losdhu be wtah yhte rapaep to be.

IAGO

Why then I think Cassios an honest man.

GOIA

In htat eacs, I ktihn oasiCss an soehtn man.

OTHELLO

135 Nay, yet theres more in this.

I prithee speak to me as to thy thinkings,

As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts

The worst of words.

ELOTOHL

No, I ktnih rseteh mroe to isth htna yeruo teilntg on. elaPse eltl me twha ueryo iikthnnvnege oruy wrots coissiunsp.

IAGO

Good my lord, pardon me,

Though I am bound to every act of duty

140 I am not bound to that all slaves are free to.

Utter my thoughts? Why, say they are vile and false,

As wheres that palace whereinto foul things

Sometimes intrude not? Who has that breast so pure

Wherein uncleanly apprehensions

145 Keep leets and law-days and in sessions sit

With meditations lawful?

IAGO

seelaP odnt akem me do htat, rsi. I hvae to yoeb all ryuo rseord, btu usyrle Im otn adebitgol to evearl my tdeesep htehsonetvgu lsevas nrate eexpdtce to do htta. You atwn me to say ahtw Im ingktnih? hWat if my tsohgthu era gtgniuidss dna rngow? Enev doog lpepoe nikht erobrlhi sithng steemmios. oWh is so rupe that they envre iktnh a abd ogthuth?

OTHELLO

Thou dost conspire against thy friend, Iago,

If thou but thinkst him wronged and makst his ear

A stranger to thy thoughts.

OTLOLHE

eYoru not ngieb a dogo dfrnie, Igoa, if uyo neev iknht oyur fidenr sah eneb nwgoedr nda oyu dnot letl mih tbuao it.

IAGO

I do beseech you,

150 Though I perchance am vicious in my guess,

As, I confess, it is my natures plague

To spy into abuses, and oft my jealousy

Shapes faults that are not, that your wisdom,

From one that so imperfectly conceits,

155 Would take no notice, nor build yourself a trouble

Out of his scattering and unsure observance.

It were not for your quiet nor your good,

AIGO

selePa tdon ksa me to llet oyu. I ghimt be ytellocmpe ogwnr. I veha a dba ncnyeetd to be coususipis of eelopp dna to olko oot oycells toin awht ereyth giodn. ftenO I igneima miesrc tath enrta lyrlea teerh. You uolwd be wies to niergo my akew egsusse dna rmanyaigi sinuspisoc, adn tnod wyror fsruloey outab het gelinseasnm itgsnh veI dcnoiet. Fro me to tell ouy my hhtogtsu wdoul oynl rytdsoe royu eaepc of mdin, dan

Nor for my manhood, honesty, and wisdom

To let you know my thoughts.

it noldtwu be wsie, teohns, or esnpsribeol rfo me to tlel hmte.

OTHELLO

What dost thou mean?

OTOLHEL

Wtah rea yuo glkanti tuboa?

IAGO

160 Good name in man and woman, dear my lord,

Is the immediate jewel of their souls.

Who steals my purse steals trash. Tis something, nothing:

Twas mine, tis his, and has been slave to thousands.

But he that filches from me my good name

165 Robs me of that which not enriches him

And makes me poor indeed.

AGIO

A odog ientatupor is the ostm eaulbalv itgnh we haevenm adn onwem lkeai. If oyu selat my neoym, oyrue jtsu aetlsnig hrsta. stI tinoehsmg, tis nithogn: tis yusor, its nime, nda tlli bgeonl to ouhatsnds more. tBu if ouy alest my tunroetapi, yreou bogirbn me of miehsontg that toends ekam uyo rriech, tbu sekma me much eopror.

OTHELLO

Ill know thy thoughts.

OLHOLET

Im gonig to infd tou waht ueoyr thnigkni.

IAGO

You cannot, if my heart were in your hand,

Nor shall not, whilst tis in my custody.

GOIA

You tcna nfdi htat tuo, enve if yuo dhel my herta in rouy dhan uyo uoldctn emak me ltle uoy. ndA as goln my tsrhea iensdi my ydob, uoy revne llwi.

OTHELLO

Ha!

ELTHLOO

Wtah?

IAGO

170 Oh, beware, my lord, of jealousy!

It is the green-eyed monster which doth mock

The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss

Who, certain of his fate, loves not his wronger,

But, oh, what damnd minutes tells he oer

Who dotes, yet doubts suspects, yet soundly loves!

AOGI

arBeew of sjyueola, my ldro! Its a geern-edye mntores atth ksmea nuf of eht siimctv it udrvoes. eTh nma owh kswon shi iefw is agtihenc on him is aphpy, beacues at lates he ntsi iesfdrn tihw the man essh ilpegnse wtih. uBt khnit of the anhnespiusp of a man who hwprsosi hsi fwei, tey tbdosu rhe fhtufilsnsea. He uctssesp rhe, tub ltisl vosle reh.

OTHELLO

Oh, misery!

TOHLEOL

Oh, whta sreimy!

IAGO

Poor and content is rich, and rich enough,

(Video) Act 3, Scene 3 | Othello | Royal Shakespeare Company

But riches fineless is as poor as winter

To him that ever fears he shall be poor.

180 Good heaven, the souls of all my tribe defend

From jealousy!

AOIG

eTh eprons swho orop adn dctoenten is crih gonhue. uBt ieiintfn hicser rea onnight to enosemo hows aslawy idafar lhel be oopr. oGd, hlep us otn be sjeloau!

OTHELLO

Why, why is this?

Thinkst thou Id make a life of jealousy,

To follow still the changes of the moon

With fresh suspicions? No! To be once in doubt

185 Is to be resolved. Exchange me for a goat

When I shall turn the business of my soul

To such exsufflicate and blowed surmises,

Matching thy inference. Tis not to make me jealous

To say my wife is fair, feeds well, loves company,

190 Is free of speech, sings, plays, and dances.

Where virtue is, these are more virtuous.

Nor from mine own weak merits will I draw

The smallest fear or doubt of her revolt,

For she had eyes and chose me. No, Iago,

195 Ill see before I doubt, when I doubt, prove,

And on the proof there is no more but this:

Away at once with love or jealousy!

LEHOLOT

hWy ear uoy tgillne me hsit? Do uyo iktnh I wudol eilv a file of eyjuloas, temerodtn by nwe nsiiocssup ervey ruoh? No. If rehtse any utbdo, tereh is no tudbo. I hmtig as ellw be a otag if I vere tle eslfym mceoeb eebsdsos tiwh hte nidk of ocsniiupss yerou mniilgyp. If you ysa my iefw is iluaebuft, saet lwle, oeslv doog yoapmcn, kesspa yfeelr, gnssi, lpysa mcusi, dan cndesa wlel, yeuor tno nmgkia me jsealuo. nehW a onwma is iruvotsu, tselnat ikel eetsh tujs kaem reh teretb. And Im nto ggnio to sartt lgeenif irorneif. Seh adh ehr eesy idew neop wenh she oshce me. No, aIgo, llI veha to ese soem aelr ceedenvi obeerf I sratt ispengtcus her of yaghtnni adb, dan nweh I ptscuse her, llI loko rfo forop, dan if etrehs opofr, sthta nhew llI let go of my leov dan my olyejsau.

IAGO

I am glad of this, for now I shall have reason

To show the love and duty that I bear you

200 With franker spirit. Therefore, as I am bound,

Receive it from me. I speak not yet of proof.

Look to your wife, observe her well with Cassio.

Wear your eyes thus, not jealous nor secure.

I would not have your free and noble nature

205 Out of self-bounty be abused. Look to t.

I know our country disposition well.

In Venice they do let God see the pranks

They dare not show their husbands. Their best conscience

Is not to leave t undone, but keept unknown.

IAGO

Im gdla to aehr oyu yas tath. Nwo I cna hosw yuo my tvieoodn nda my tdyu hitw roem ntseoyh. So spelae tlines to me. Im ton kaglnit aoutb roopf ety. chaWt ouyr wief. thWac ohw she is with aoCiss. tJus ctdatnhow be heirte myelotclep ciouuisssp or lcpmteyleo ulrtsuft. I otwudnl wtan to ese you atekn aatngvdea of eesabuc eyoru usch an epon and srntgtiu ygu. tacWh out! I okwn hte plpeeo of Vneice llew. ehyT tel oGd ese ginths heyt ldtowun ohsw hrtie snbsdauh. Teyh tnod voida dgnio stighn ahtt rae owgrn, heyt tusj yrt otn to etg tugahc.

OTHELLO

210 Dost thou say so?

ELHTOOL

Do yuo yalerl nkthi so?

IAGO

She did deceive her father, marrying you,

And when she seemed to shake and fear your looks,

She loved them most.

IOGA

heS ldei to hre erhaft to arrym ouy. dAn ehnw esh eptneerdd to be aiardf of uoy, she oedlv ouy eth smto.

OTHELLO

And so she did.

OOHLETL

haTst grthi, she idd.

IAGO

Why, go to then.

She that, so young, could give out such a seeming,

215 To seel her fathers eyes up close as oak,

He thought twas witchcraft. But I am much to blame.

I humbly do beseech you of your pardon

For too much loving you.

GIOA

lelW, treeh ouy go. heS aws so onguy, btu seh dedevcie rhe tfhare so lohhotugyr he tghtuho it asw haccitwrft! tuB Im srroy veI rldbtue lla stih otu. I gbe uryo darnop for oilgvn uoy oot cuhm.

OTHELLO

I am bound to thee forever.

OLOHLET

Im ddbnteei to oyu rveeorf.

IAGO

I see this hath a little dashed your spirits.

AIGO

You esme a iltlte dederpsse tobau stih.

OTHELLO

220 Not a jot, not a jot.

OLTLEHO

otN at lla, ton at all.

IAGO

Trust me, I fear it has.

I hope you will consider what is spoke

Comes from my love. But I do see youre moved.

I am to pray you not to strain my speech

To grosser issues nor to larger reach

225 Than to suspicion.

AIOG

laeRly, Im fraadi ouy era. I oehp uyo emmrereb hatt I dias lla iths cebueas I elov uyo. uBt I ese eroyu tbderulo. slPeae tnod teka htaw I isad oerm rssieyoul anht it sdrveese to be anket.

OTHELLO

I will not.

TOHLLOE

I onwt.

IAGO

Should you do so, my lord,

My speech should fall into such vile success

Which my thoughts aimed not at. Cassios my worthy friend

230 My lord, I see youre moved.

GOIA

If uyo kate it oot yoreslsiu, llti ehav bad cfsetfe ttah I dditn awnt it to avhe. asssoiC a good dnirfe of nmyMei dolr, I nca ees ureoy psuet.

OTHELLO

No, not much moved.

I do not think but Desdemonas honest.

OLTEOLH

No, otn oot spuet. Im resu Dsmadoeen dluwo nvree htcea on me.

IAGO

Long live she so. And long live you to think so.

AOIG

I hpeo hes eenvr sode! Adn I eohp uyo ekpe on iknhgnti she ldotnuw.

OTHELLO

And yet how nature, erring from itself

LETHLOO

utB sillt, its rute ttah ogdo hnisgt anc go bad, waya frmo ehrti rteu aetsurn

IAGO

Ay, theres the point. As, to be bold with you,

235 Not to affect many proposd matches

Of her own clime, complexion, and degree,

Whereto we see in all things nature tends

Foh! One may smell in such a will most rank,

Foul disproportions, thoughts unnatural.

240 Butpardon meI do not in position

Distinctly speak of her, though I may fear

Her will, recoiling to her better judgment,

May fall to match you with her country forms,

And happily repent.

AIOG

atThs teh nipot Im tyirng to aekm. If I can be kfnar ithw uoy, esh ereved away ofrm rhe wno tueran in tnngiru donw lal hetos oguyn nem romf erh own uryntco, hitw rhe kisn oorcl, ihtw reh tssaeghuyreitntv hre ntuare ouldw vaeh ndwar hre gUtoh! Yuo can omalts semll eth krad and ugyl sideres iedins ehr, the ntlaraunu ItmhttshuuoBg rrosyI ntidd nema to refre to erh fslaycicleip sjut now. I oynl yrrwo thta esh mghti pnas bkac to her nlutaar ttaes in men eno yad, and aeormpc oyu onfavyuabrl to other lsantIai.

OTHELLO

Farewell, farewell.

245 If more thou dost perceive, let me know more.

Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.

OLTLHOE

boeyGdo, obyeogd. If you ees annyight lese, elt me wkon. ellT oruy fiew to hactw reh. eaeLv me oaeln won, gIao.

IAGO

My lord, I take my leave. (going)

OIGA

My ldor, lIl sya oeydogb nwo. (nbiingnge to eixt)

OTHELLO

(aside) Why did I marry? This honest creature doubtless

Sees and knows more, much more, than he unfolds.

EOLHOLT

(to lesifhm) Why ddi I vree get ameirrd? Im uesr isth gdoo nad teonhs nma sees nda swnok erom, cuhm meor, ntha she tlgniel me.

IAGO

(returns) My lord, I would I might entreat your honor

To scan this thing no farther. Leave it to time.

Although tis fit that Cassio have his place,

For sure, he fills it up with great ability,

Yet, if you please to hold him off awhile,

255 You shall by that perceive him and his means.

Note if your lady strain his entertainment

GIAO

(neritgunr) My lrdo, seaepl tond nktih abuot tshi nya eorm. mTei liwl ltel. sIt rtigh rfo Csoisa to hvea sih nlyenetiauc acbkhse reyv dletaetn. But ekep mih away orf a hielw, nda youll ese woh he gseo bauot titggen it cabk. oicNte htwhere oury iewf isntsis on yruo

With any strong or vehement importunity.

Much will be seen in that. In the meantime,

Let me be thought too busy in my fears

260 As worthy cause I have to fear I am

And hold her free, I do beseech your honor.

gvgini it abck to him. That llwi eltl uoy a tlo. utB in eht taemneim, jsut smsuea atth Im aapinasrod Im pttrey uers I nadam keep htnignki hses noinnect, spleae.

OTHELLO

Fear not my government.

LETHLOO

Dnot wrryo utabo woh I neldah it.

IAGO

I once more take my leave.

OAIG

lIl ays yoboedg econ erom.

Exit

AIOG etsix.

OTHELLO

This fellows of exceeding honesty

And knows all quantities, with a learnd spirit,

265 Of human dealings. If I do prove her haggard,

Though that her jesses were my dear heartstrings,

Id whistle her off and let her down the wind

To prey at fortune. Haply, for I am black

And have not those soft parts of conversation

270 That chamberers have, or for I am declined

Into the vale of yearsyet thats not much

Shes gone, I am abused, and my relief

Must be to loathe her. Oh, curse of marriage

That we can call these delicate creatures ours

275 And not their appetites! I had rather be a toad

And live upon the vapor of a dungeon

Than keep a corner in the thing I love

For others uses. Yet tis the plague to great ones,

Prerogatived are they less than the base.

280 Tis destiny unshunnable, like death.

Even then this forkd plague is fated to us

When we do quicken. Look where she comes.

LOOHTEL

isTh aIog is mextyrele ethnos dan gdoo, nad he nkwos a tol aubto anhmu hivbaeor. If it tnsur tou ttah hse laerly is nrngnui uonadr on me, llI esnd reh aayw, neev htghou llti barke my trahe. Mebya uecsbae Im albkc, nad I todn ehav ncie ansnrme leki ircusreto do, or seebauc Im tnieggt lobudt ttsha otn hmScehsu ngoe, nad veI nebe edhaect on. I hvae no hiecoc utb to ahet ehr. Oh hwat a usrec rgremaia is! We ntihk ruo ateubiflu sveiw ogbeln to us, but tehir sersdei rea eefr! Id atrehr be a oatd in a ylodm tbsnmeea ahtn to vhae lnyo a atrp of meoseon I lveo, aisnrgh the sert of ehr ihtw rthsoe. Tish is the pgleau of anortmtpi emounr vweis ytabre us rmeo hnta shtoe of orop men. tsI our ydisten, ilke edtha. We are iedtndse to be etayebdr ehwn we are brno. Oh, ereh seh ocems.

Enter DESDEMONA and EMILIA

DMOANDESE adn ALEIMI teren.

If she be false, heaven mocked itself.

Ill not believe t.

If sesh haeedct on me, tehn envahe etilsf is a kfae. I notd eeevbli it.

DESDEMONA

How now, my dear Othello?

285 Your dinner, and the generous islanders

By you invited, do attend your presence.

AEEONMSDD

hWsat inogg on, tlOohel, nlidagr? Teh sobeln of rpsuyC wmoh uoy itdiven to nneird aer naigtwi fro oyu.

OTHELLO

I am to blame.

LLOHETO

Im yrosr.

DESDEMONA

Why do you speak so faintly?

Are you not well?

EOADDENSM

Why rea yuo wehgrpnsii? Aer ouy cksi?

OTHELLO

290 I have a pain upon my forehead, here.

LLEOHOT

I heva a

(Video) Othello Act 3 Scene 3 (PART 1)

headache

, hgrit ereh in my aereohfd.

DESDEMONA

Why thats with watching, twill away again.

Let me but bind it hard, within this hour

It will be well. (pulls out a handkerchief)

EEDSNOAMD

atsTh romf kcal of elpse. tlIl go yawa. teL me wpar up oyru head, nda it lwil elef koay in lses ntha an urho. (ehs uslpl tuo a fehachdnirek)

OTHELLO

Your napkin is too little,

295 Let it alone.

THOLEOL

No, uoyr fiehdrakncshe oot eilltt. eeaLv my adhe enoal.

Her handkerchief drops

eTh dhchrkenefai aslfl to eth lrfoo.

Come, Ill go in with you.

oCem on, lIl etrosc you to irnnde.

DESDEMONA

I am very sorry that you are not well.

OENASEDMD

Im yerv syorr ryueo not fgeeiln llwe.

Exeunt OTHELLO and DESDEMONA

LHTOELO dan DOMSEAEDN ixte.

EMILIA

(picks up the handkerchief)

I am glad I have found this napkin,

300 This was her first remembrance from the Moor.

My wayward husband hath a hundred times

EMALII

(ckipgin up het diechfrhaken) Im lgad I ufdno stih cherkdahenif. tsI eht irfts ekeskpea the Moor vgea reh. My trbsnoub anbshud sha skade me to tesla it a

Wooed me to steal it, but she so loves the token

(For he conjured her she should ever keep it)

That she reserves it evermore about her

To kiss and talk to. Ill have the work taen out

And give t Iago. What he will do with it

Heaven knows, not I.

I nothing but to please his fantasy.

nuerdhd etims. Btu hse vosel it so cumh (cneis ltOehlo oldt rhe seh dhosul aalysw kpee it ihwt ehr) that seh awayls pseek it near ehr to kiss it nda atkl to it. Ill copy eth iryeoerbmd apenrtt dna neth egiv it to Igao. envaHe nwkos htwa seh giogn to do tiwh it. I yoln ryt to isasfty shi whsim.

Enter IAGO

OIAG eertsn.

IAGO

How now! What do you here alone?

AIGO

Wsath ongig on? thaW rae ouy dgnoi eerh leano?

EMILIA

310 Do not you chide. I have a thing for you.

AIEMIL

toDn snap at me. veI otg etmonsgih orf uyo.

IAGO

A thing for me? It is a common thing

IAOG

evuoY ogt hnimtsoge orf me? Ist a onomcm

gnhit

EMILIA

Ha?

IMILEA

aWth?

IAGO

To have a foolish wife.

GIAO

to vhea a tiusdp fiew.

EMILIA

Oh, is that all? What will you give me now

315 For the same handkerchief?

ILEMIA

Oh, is htat so? And htaw odluw yuo geiv me fro het ikeeahrcdfnh?

IAGO

What handkerchief?

IAGO

ahtW kfacrdeniehh?

EMILIA

What handkerchief?

Why, that the Moor first gave to Desdemona,

That which so often you did bid me steal.

AIEMIL

atWh dcarihfeekhn? ehT noe het rooM vgea to dsaneeomD, chhiw ouy dseak me to tslae so anym eitms.

IAGO

320 Hast stolen it from her?

OIAG

ouY sleot it ofrm hre?

EMILIA

No, but she let it drop by negligence

And, to th advantage, I being here, took t up.

Look, here it is.

AMIELI

No, tlclayau. heS drepdpo it arlcessley, dan, enzgisi eth toorpytupin, enisc I saw eehr, I iecpkd it up. koLo, eehr it is.

IAGO

A good wench, give it me.

IGAO

dGoo rigl, ievg it to me.

EMILIA

What will you do with t, that you have been so earnest

325 To have me filch it?

ALMEII

ndA hwta rea oyu gnigo to do thiw it? yWh ddi yuo awnt it so mhcu hatt ouy egebgd me to lseta it?

IAGO

Why, what is that to you?

OAIG

ahWst it to yuo?

EMILIA

If it be not for some purpose of import,

Give t me again. Poor lady, shell run mad

When she shall lack it.

LEMAII

If you tdno eedn it orf soem traomtnip eaorsn, htne egvi it cbka to me. ooPr ylda, ehlls go rzyca nhew esh sese tsi igismsn.

IAGO

Be not acknown on t,

330 I have use for it. Go, leave me.

GAOI

tnDo tmaid to nikwnog yhntgian butoa it. I ened it. Now go, ealve me.

Exit EMILIA

ILAIME etsxi.

I will in Cassios lodging lose this napkin

And let him find it. Trifles light as air

Are to the jealous confirmations strong

As proofs of holy writ. This may do something.

335 The Moor already changes with my poison.

Dangerous conceits are in their natures poisons

Which at the first are scarce found to distaste,

But with a little act upon the blood

Burn like the mines of sulfur.

lIl aleve hits hnefikhedcra at siCsaso esuho nad tel mhi nifd it.To a sauloej nma, a nlienessagm ttilel nhtig elik hits sookl ikle sluebaot opofr. isTh dkeehhfnirac aym be useflu to me. Teh oMors dmni sah redylaa ebomce tcenfeid thiw my oopsinuos osgngstueis. eIsad anc be elik osonspi. At ftsir ehyt rylahd vnee atest bda, but neco hyet etg into oyur odlbo tehy rstta bnuinrg ilek oht alav.

Enter OTHELLO

LOTELHO esrnte.

I did say so.

340 Look, where he comes. Not poppy nor mandragora

Nor all the drowsy syrups of the world,

Shall ever medicine thee to that sweet sleep

Which thou owedst yesterday.

reHe he emsoc. No sdrgu or elgnispe plsli illw vere iegv yuo hte fuetlsr lsepe thta uoy had alts hingt.

OTHELLO

Ha! Ha! False to me?

TOOHLLE

rhgA! Shes iahtgcne on me?

IAGO

Why, how now, general? No more of that.

OAIG

Oh, legeran, easple, no rome of ttah!

OTHELLO

345 Avaunt! Be gone! Thou hast set me on the rack.

I swear tis better to be much abused

Than but to know t a little.

OLHTELO

teG ltso! eYovu tourretd me hitw hetes otughsht. It is etbrte to be ktceird ceeplmolyt ahtn to ylon puetcss a litlet.

IAGO

How now, my lord!

OGAI

shWat with you, my olrd?

OTHELLO

What sense had I in her stoln hours of lust?

I saw t not, thought it not, it harmed not me.

350 I slept the next night well, fed well, was free and merry.

I found not Cassios kisses on her lips.

He that is robbed, not wanting what is stoln,

Let him not knowt, and hes not robbed at all.

LOOTEHL

I hda no aied esh asw ihgneact on me. I rneve asw it or septcusde it, so it reevn hutr me. I tsple llwe, tea ewll, adn swa hppya. I enrev asw siCasos seisks on her pisl. A nam hswo obrebd, ubt osdent ssim wtahs selotn, ntis eobrdb at lal.

IAGO

I am sorry to hear this.

AOGI

Im ryosr to erah iths.

OTHELLO

355 I had been happy if the general camp,

Pioneers and all, had tasted her sweet body,

So I had nothing known. Oh, now forever

Farewell the tranquil mind! Farewell content!

Farewell the plumd troops and the big wars

360 That makes ambition virtue! Oh, farewell!

Farewell the neighing steed and the shrill trump,

The spirit-stirring drum, th ear-piercing fife,

The royal banner, and all quality,

Pride, pomp, and circumstance of glorious war!

365 And O you mortal engines, whose rude throats

The immortal Joves dead clamors counterfeit,

Farewell! Othellos occupations gone.

OLTLHEO

I oulewdv eneb ppayh if eth whloe amry hda adh xse hiwt rhe, het oltswe-rainngk gsurtn nad all, as glon as I nitdd kown gaitnhyn aotbu it. Oh, eydgoob to my ecpae of indm! dyeoobG to my enhsaipsp! odyboeG to teh oisrelds nda to het rwsa taht aekm enm taegr! odyeboG! eoboydG to eth oressh nad hte etmrtpsu nda teh srudm, hte ltuef dan het ldepnids nenrasb, and all tohes ruopd lspidysa and ypntgeara of war! ndA yuo yddlea nnncosa taht raor eikl tolsndethurb twhnro by hte dogs, obeygdo! ehsOlolt racree is ovre.

IAGO

Is t possible, my lord?

IAOG

Is hist slsbepoi, my dlor?

OTHELLO

Villain, be sure thou prove my love a whore,

370 Be sure of it. Give me the ocular proof

Or by the worth of mine eternal soul

Thou hadst been better have been born a dog

Than answer my waked wrath!

LHOLTEO

You vlnliai, ouyd btteer be albe to repov my iwsef a whroe! Be ersu of it. teG me ropfo I cna ees. If you cnta, trust me, you town natw to lfee my rgae!

IAGO

Is t come to this?

GIOA

sHa it moec to htsi?

OTHELLO

Make me to see t, or at the least so prove it

375 That the probation bear no hinge nor loop

To hang a doubt on, or woe upon thy life!

OLHEOLT

hwoS me, or at sltae opevr it dyoenb teh hwsoda of a dtobu. If uyo nact, uoyr lfie is shwetslor!

IAGO

My noble lord

AOGI

My leonb rlod

OTHELLO

If thou dost slander her and torture me,

Never pray more. Abandon all remorse.

380 On horrors head horrors accumulate,

Do deeds to make heaven weep, all earth amazed,

For nothing canst thou to damnation add

Greater than that.

OHOETLL

If ureyo iarlnsgnde ehr sutj to etturro me, hent ltli be no ues to yarp rfo reymc or ysa ouyer sorry. uoY ihgmt as lelw go ahaed nda mmtoic ervye pleksnaabeu cemir uyo nac ihtnk of, esuecba ehsrte tnonigh oyu dlcou htat udlwo pto wath yeuvo deralay done!

IAGO

(Video) No Fear Shakespeare Othello Act 1 Scene 3 SparkNotes

Oh, grace! Oh, heaven forgive me!

Are you a man? Have you a soul or sense?

385 God buy you, take mine office. O wretched fool

That lovst to make thine honesty a vice!

O monstrous world! Take note, take note, O world,

To be direct and honest is not safe.

I thank you for this profit, and from hence

Ill love no friend, sith love breeds such offence.

OGIA

Oh, aevhen elph me! etrAn ouy a ltaniroa anhum gienb? ntDo uyo ahev yna essen at lla? obeoydG. I rgsnei my cfiliaof soiniotp. Im cush an ioidt for alywas gltlein teh truth! What a hoilerbr ordlw we vile in! intLes, pya iettntano, dybreyove. Its not asfe to be osrdrfhiattawrg adn onetsh. Im ladg youve httuga me sthi llbaueav lsneso. Fmor wno on, llI neerv rty to eplh a dfiner ehnw it sthru imh so cuhm to raeh the uthtr.

OTHELLO

Nay, stay. Thou shouldst be honest.

LLETOHO

No, tops. You ohsdul asylaw be nestoh.

IAGO

I should be wise, for honestys a fool

And loses that it works for.

IGOA

I ldhosu wlaays be iwes. ntysosHe tipsdu, it easmk me oesl my isnedfr evne wenh Im ynitgr to phel meht.

OTHELLO

By the world,

I think my wife be honest and think she is not.

395 I think that thou art just and think thou art not.

Ill have some proof. Her name, that was as fresh

As Dians visage, is now begrimed and black

As mine own face. If there be cords or knives,

Poison, or fire, or suffocating streams,

400 Ill not endure it. Would I were satisfied!

OHELTLO

I eawrs, I ntihk my siefw tfaluhif, nda I hkint essh nto. I ntkih eoyur owtstyrtuhr noe eniutm nad ehnt not teh tenx. I eedn pofro! rHe teiounprat aws as reup as teh sonw, utb nwo its as ytidr adn bkcla as my own aefc. As nlgo as rthee rea

resop, vkeins, sopnio, refi, or esatsmr to onwdr in

, I wotn atdsn orf shti. Oh, owh I hiws I kwen the httur!

IAGO

I see, sir, you are eaten up with passion.

I do repent me that I put it to you.

You would be satisfied?

OGIA

I ese uyero lla eanet up ihwt tniemoo. Im rrsyo I adsi nahgyitn. You ntwa poorf?

OTHELLO

Would? Nay, and I will.

EOLTHLO

tWna? esY, I wnta it, nda Ill tge it.

IAGO

And may, but how? How satisfied, my lord?

405 Would you, the supervisor, grossly gape on,

Behold her topped?

AGOI

tBu how? woH illw yuo gte oropf? Aer yuo gnoig to eihd and achwt mhet viaghn exs?

OTHELLO

Death and damnation! Oh!

OLTEOHL

hDaet nda idonaanmt! Oh!

IAGO

It were a tedious difficulty, I think,

To bring them to that prospect. Damn them then,

If ever mortal eyes do see them bolster

410 More than their own! What then? How then?

What shall I say? Wheres satisfaction?

It is impossible you should see this,

Were they as prime as goats, as hot as monkeys,

As salt as wolves in pride, and fools as gross

415 As ignorance made drunk. But yet, I say,

If imputation and strong circumstances

Which lead directly to the door of truth

Will give you satisfaction, you may have t.

IOGA

I nihkt it duwol be ryve adrh to anarrge ofr mthe to vahe exs ehilw uoy weahcdt. If neayon sese hmte in edb gttehroe ebsised leehetsvms, I eugss we cluod danm ethm hten. So atwh anc we do? tWha nca I yas? hatW rpofo is terhe? dIt be pbsloiemis ofr ouy to wacth htem, evne if htye were as nhryo as lainmas in athe and as ipsdut as srdkun. But if oyu wludo be glnliwi to ateccp rtmaulitsancic viecedne as orpfo, we nac egt hatt.

OTHELLO

Give me a living reason shes disloyal.

LOHELTO

iveG me neo doog ronsae to ktnih eshs ahcntieg on me.

IAGO

420 I do not like the office.

But, sith I am entered in this cause so far,

Pricked to t by foolish honesty and love,

I will go on. I lay with Cassio lately

And, being troubled with a raging tooth,

425 I could not sleep. There are a kind of men

So loose of soul that in their sleeps will mutter

AOGI

I nodt lkei hwat rueyo sgikan me to do. uBt neisc Iev nttgoe fmlesy dinlovev tihs raf, ueecbas Im so iutlysdp estnho adn bcsueae I ilke you so cmhu, lIl ekpe gogin. I eenlcyrt shadre a edb hwit isaCso, dna I dotnluc eespl bueesac of a agginr ocahhtoet. lelW, emos oplepe ltak in ertih leesp, adn isaosC is eon of ethm. I dhaer him ayngsi, wtSee oamDeesnd, lest be fracuel adn hied uro voel, in shi lspee. nAd ehtn he abegbrd my dhan nda sida, Oh, my grdanil! adn

Their affairs. One of this kind is Cassio.

In sleep I heard him say Sweet Desdemona,

Let us be wary, let us hide our loves.

430 And then, sir, would he gripe and wring my hand,

Cry O sweet creature! and then kiss me hard,

As if he plucked up kisses by the roots

That grew upon my lips, lay his leg

Over my thigh, and sigh, and kiss, and then

Cry Cursed fate that gave thee to the Moor!

keissd me dahr, as if he reew itgrny to ucks my spli fof. ehTn he utp ish egl eorv eimn, nda dghise nad dsisek me, and dsia, mnDa ftea ofr ivngig yuo to het ooMr!

OTHELLO

Oh, monstrous! Monstrous!

EOOLHLT

Oh, attsh urootssnm! ornsoMuts!

IAGO

Nay, this was but his dream.

AGOI

No, it swa tsuj a daemr.

OTHELLO

But this denoted a foregone conclusion.

HLLOETO

tuB it hsows atht nemigohts sha aeadlry apehepdn.

IAGO

Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.

440 And this may help to thicken other proofs

That do demonstrate thinly.

AIOG

Ist a oarnse ofr piocnisus, nvee htoghu tis tsuj a rdema. And it gtmhi ckba up otehr dcevenei atth aym seem too iyfmls.

OTHELLO

Ill tear her all to pieces!

OHLTELO

llI tear her to sipcee!

IAGO

Nay, yet be wise, yet we see nothing done,

She may be honest yet. Tell me but this,

Have you not sometimes seen a handkerchief

445 Spotted with strawberries in your wifes hand?

IGOA

No, be labsaeoren. We dont aehv any ofpro yte. heS gihtm llits be fahiulft. utsJ letl me thsi: vhae yuo veer eesn her dhglnio a kfdiahrnheec thiw an eerdeibomdr yrrsbaetrw ntrteap on it?

OTHELLO

I gave her such a one, twas my first gift.

HTLLEOO

seY, I aveg rhe noe like taht. It swa my fsrti igft to hre.

IAGO

I know not that, but such a handkerchief

I am sure it was your wifesdid I today

See Cassio wipe his beard with.

IGOA

I nodt nwko aoutb ttha, but I wsa a hecknhrfdeai liek ttha aytod. Im rues it nsogebl to yrou iwfe, nda I was ssCiao ues it to weip shi adbre.

OTHELLO

If it be that

HOTLEOL

If ist eth sema eon

IAGO

450 If it be that, or any that was hers,

It speaks against her with the other proofs.

IOGA

If tis hte saem eon, or yna oen taht nsgbloe to hre, hetn ttrogehe thwi het ehtro dieecnve its rtpyte stnorg.

OTHELLO

Oh, that the slave had forty thousand lives!

One is too poor, too weak for my revenge.

Now do I see tis true. Look here, Iago,

455 All my fond love thus do I blow to heaven.

Tis gone.

Arise, black vengeance, from the hollow hell!

Yield up, O love, thy crown and hearted throne

To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,

460 For tis of aspics tongues!

LTOHLEO

Oh, Id likl taht aadbrst osaCsi fyrto sdaohtnu smtei if I duclo! lliKing imh nceo is otn nguohe nvergee. Nwo I ese sti uert. Oh, agIo, all het vleo I lfet is oneg, iheavnsd in the niwd. cmoeWel, rtadeh nda eecnnagve! etG uto of my rhate, olve! My atreh esfel klei ist lulf of spoisnoou senska!

IAGO

Yet be content.

AIOG

aCml ndow

OTHELLO

Oh, blood, blood, blood!

THELOLO

I wnta lobdo!

IAGO

Patience, I say. Your mind may change.

AGOI

Be pteinat, Im leinltg uyo. ouY yam hgnace ruoy mind alrte.

OTHELLO

Never, Iago. Like to the Pontic sea,

Whose icy current and compulsive course

Neer keeps retiring ebb but keeps due on

465 To the Propontic and the Hellespont,

Even so my bloody thoughts with violent pace

Shall neer look back, neer ebb to humble love

Till that a capable and wide revenge

Swallow them up. Now, by yon marble heaven,

470 In the due reverence of a sacred vow

I here engage my words. (he kneels)

HELOTLO

Nreve, oIag. My gthhotsu of eneegvr rea ogfwlin hhrgtuo me eilk a oivlten ierrv, ervne inuntrg ackb to eolv, yonl nlofigw awordt llfu vregeen ltalht lawoswl meth up. I aewrs to God llI get veeegnr. (he eleksn)

IAGO

Do not rise yet.

Witness, you ever-burning lights above,

You elements that clip us round about,

Witness that here Iago doth give up

475 The execution of his wit, hands, heart,

To wronged Othellos service. Let him command,

And to obey shall be in me remorse,

What bloody business ever.

GIOA

noDt get up ety. tLe evnahe be my esitwmsnI ttngpiu my dinm, my atrhe, dan my shnda in ehOostll ooltcnr. Lte hmi dmmacno me, nad Ill do avewhtre he saks, no mattre how litvone.

OTHELLO

I greet thy love

Not with vain thanks but with acceptance bounteous,

480 And will upon the instant put thee to t.

Within these three days let me hear thee say

That Cassios not alive.

HTOLOEL

I pcetca uryo otvnidoe hwti my epeedst leov. lIl tpu oyu to teh test hgirt ywaa. ihnitW the tnxe rhtee adsy I twan to erha you lelt me that sssoaCi dade.

IAGO

My friend is dead,

Tis done at your request. But let her live.

OIGA

My ifdenr saCiso is dead. Ist ndoe, saecube you qteusre it. Btu tel hre lvei.

OTHELLO

Damn her, lewd minx! Oh, damn her, damn her!

485 Come, go with me apart. I will withdraw

To furnish me with some swift means of death

For the fair devil. Now art thou my lieutenant.

TOLOHLE

amnD reh, the iecwkd eorwh! Oh, adnm her, dnma reh! oCem ayaw twih me. Im igogn eindis to ithkn up smeo wya to klli that tulabufie ldvei. orYeu my altnteeuin onw.

IAGO

I am your own for ever.

AIOG

Im sruoy fevrero.

Exeunt

yheT teix.

(Video) Othello NFS Act 2 Scene 3

FAQs

What happens in Othello act 3 scene 3? ›

The end of Act III, scene iii, is the climax of Othello. Convinced of his wife's corruption, Othello makes a sacred oath never to change his mind about her or to soften his feelings toward her until he enacts a violent revenge.

What is Iago's Act 3 Scene 3? ›

🚀 Othello Act 3 Scene 3 Short Summary

Iago makes Othello suspect Desdemona of infidelity. Emilia finds Desdemona's handkerchief and gives it to Iago who is planning to leave it in Cassio's room as a proof of his affair with Desdemona.

How does Othello change in act 3? ›

From the beginning of Act3 Scene3 Othello changes dramatically. We see him go from madly in love with Desdemona, having absolute faith in her and trusting her completely, to doubting her loyalty and sweetness by believing Iago's stories. Iago has completely changed Othello's character from good to bad.

What happens to Iago at the end of Act 3 Scene 3? ›

Othello enters, frantic and furious, and says to Iago that he would have been happier to be deceived than to suspect. He shouts farewell to war and his "occupation's gone" (3.3. 357). Othello then grabs Iago by the throat, and commands him to come up with "ocular proof" (3.3.

Why is Act 3 Scene 3 of Othello called the temptation scene? ›

Discuss the significance of Act 3 Scene 3 in terms of the development of characters and theme Act 3 Scene 3 is often called "the temptation scene" as Othello's trust in Desdemona is seduced away by Iago.

Where does Act 3 Scene 3 of Othello take place? ›

Cyprus. The garden of the castle. Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.

How does Iago use repetition in Act 3 Scene 3? ›

Iago repeats what Othello is saying in order to produce the idea that he may be hiding something that he doesn't want to reveal. Iago introduces the idea that Othello may have something to be jealous about which plants a seed of doubt in his mind.

How does Iago manipulate Othello Act 3? ›

'' Iago convinces Othello that Cassio leaving right when Othello arrived indicates that he is guilty about something. Othello feels jealousy nagging at him when he sees Cassio talking to his wife and Iago helps inspire this jealousy.

How does Iago drop hints in Act 3 Scene 3? ›

Iago keeps dropping uncomfortable hints, and finally, Othello demands to know what's bothering him. Iago says he'd rather not say, and then Othello presses him, and then Iago says he'd rather not say, and Othello presses.

What does Othello command at the end of Scene 3? ›

What did Othello decide and command at the end of scene 3? Desdemona was damned and Cassio would be killed in 3 days.

Why does Othello call Iago a villain? ›

Why does Othello call Iago a villain? Iago was the one telling him things that he did not want to hear. Iago is causing Othello to question Desdemona's loyalty. What is the point of Desdemona having a conversation with the clown?

What happens at the end of Act III when Othello asks Desdemona where her special handkerchief is? ›

Desdemona is panicked into lying: "It is not lost, but what an if it were?" (82) and tries to lead the conversation back to Cassio. Othello has caught her out. He repeats "the handkerchief" over her words, working himself up into a fury, and storms off.

What is Iago's final proof? ›

What is Iago's final proof? He said he saw Cassio wipe his face with the handkerchief that Othello had given Desdemona.

How does Iago manipulate Othello? ›

Iago skilfully exploits Othello through his dexterous use of words. While early in the action, Othello refuses to believe Iago's claims about Desdemona and Cassio, Iago manages to overpower Othello and deceive him. Iago's manipulation of Othello is effective through his expression of his words.

How does Iago make Othello jealous? ›

Here, Iago shares his plot to destroy Othello with the audience – since Othello is so gullible, Iago will lead him "by the nose," making Othello believe that his, Othello's, wife is having an affair with Cassio. Iago plans to plant the seeds of jealousy in Othello.

What is the purpose of the clown in Othello? ›

Throughout Othello, Shakespeare specifies the Clown's major roles of giving a comic relief, foreshadowing future plots and working as an extension of Iago's plotting. Readers first encounter the Clown in the beginning of Act 3, when the Clown scoffs at the Musicians and talks about “instruments” (III. i.

What does the handkerchief symbolize in Othello? ›

The handkerchief initially is a gift given to Desdemona by Othello as a love token. It is subsequently symbolically transformed into Desdemona's bedsheets, which she uses to reveal her true innocence and fidelity to Othello; and finally, Desdemona requests that the bedsheets be used to cover her as a death shroud.

What does Iago promise to do within three days? ›

What does Iago promise to do within three days? Iago agrees to kill Cassio and leave Desdemona alone.

What is the most important moment in Act 3 of Othello? ›

Emilia picks up the handkerchief that Desdemona has dropped. This becomes the critical point of the play as the handkerchief is utilized as a proof for an affair between Desdemona and Cassio.

Does Emilia cheat on Iago? ›

The song makes Desdemona think about adultery, and she asks Emilia whether she would cheat on her husband “for all the world” (IV. iii. 62 ). Emilia says that she would not deceive her husband for jewels or rich clothes, but that the whole world is a huge prize and would outweigh the offense.

Why is it tomorrow night or Tuesday morning? ›

OTHELLO I shall not dine at home; I meet the captains at the citadel. Why then tomorrow night, or Tuesday morn, On Tuesday noon or night; on Wednesday morn.

How does Iago manipulate Othello quotes? ›

This quote shows Iago's skill at psychological manipulation: he subtly plants a seed of doubt in Othello's mind, using the couple's own love as a weapon to increase the distrust between them. Strangle her in bed, even the bed she hath contaminated. (4.1.)

How does Iago use imagery in Othello? ›

Iago uses a lot of animal imagery to describe Othello. In Act 1 Scene 1, he calls him a 'Barbary horse' and an 'old black ram', using these images to make Desdemona's father angry and telling him that Othello and Desdemona 'are making the beast with two backs'. This continues in Iago's soliloquies.

How does Iago use imagery to manipulate others? ›

In Act 1 Scene 3 he uses imagery to insult Roderigo because he is love-sick that Desdemona is in love with the Moor Othello, he says “if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme”.

How does Iago make Othello insecure? ›

one may smell in such a will most rank” Bizarrely, Othello behaves in a racist manner against himself when he accepts this as proof of Desdemona's degeneracy, and instructs Iago “set on thy wife to observe”. He is also insecure because he is an outsider in Venetian society.

What act does Iago manipulate Othello? ›

In Act 4 Scene 1 Lines 91- 104 we see more of Iago's manipulation of Othello. At this point in the play, Othello has just come to after passing out from a fit of anger. Iago is telling Othello to be patient and hide because Cassio is about to return.

How does Iago manipulate Desdemona in Act 3? ›

Iago convinces Othello that Desdemona and Cassio are having an affair because of the examples he uses as proof such as when cassio ran off as he saw Othello near and how Cassio was talking in his sleep one night and saying "Sweet Desdemona, Let us be wary, let us hide our loves" and he would cry out "O sweet creature!" ...

How does Othello react to Iago's warning about jealousy? ›

8. How does Othello react to Iago's warning about jealousy? a. He demands proof before he will be jealous.

What does Othello do when he finds out the truth about Iago? ›

Othello still clings to his belief in Iago's truth and Desdemona's guilt, mentioning the handkerchief and Cassio's “confession.” When Othello mentions the handkerchief, Emilia erupts, and Iago, no longer certain that he can keep his plots hidden, attempts to silence her with his sword.

How does Iago manipulate Othello with the handkerchief? ›

Iago manipulates the handkerchief so that Othello comes to see it as a symbol of Desdemona herself—her faith and chastity. By taking possession of it, he is able to convert it into evidence of her infidelity. But the handkerchief's importance to Iago and Desdemona derives from its importance to Othello himself.

What is Othello's tragic flaw? ›

Some say that Othello's tragic flaw was jealousy which flared at suspicion and rushed into action unchecked by calm common sense. A more modern interpretation would say that Othello's tragic flaw was that he had internalized, that is taken into himself, the prejudices of those who surrounded him.

What does lewd minx mean? ›

Noun. 1. minx - a seductive woman who uses her sex appeal to exploit men. coquette, flirt, vamp, vamper, tease.

How did Othello win Desdemona's love? ›

How did Othello win Desdemona's love? By gaining her sympathy by telling his war stories to her father.

Is Othello black? ›

He meant instead someone with darker skin than an Englishman at a time when Englishmen were very, very pale. Although Othello is a Moor, and although we often assume he is from Africa, he never names his birthplace in the play.

Did Othello slept with Iago's wife? ›

One of the reasons Iago gives for his hatred of Othello is the rumor that “'twixt my sheets he has done my office,” I surprisingly polite way for Iago to say that Othello slept with his (Iago's) wife, Emilia.

Is Iago in love with Desdemona? ›

Iago also mentions that he is attracted to Desdemona himself: “I do love her too” (2.1.). Neither of these reasons seem totally sufficient for just how much Iago hates Othello, and notably, he declines to answer when Othello asks him his motivation at the end of the play, saying only “Demand me nothing.

Why did Othello hit Desdemona? ›

When Desdemona hears the news that she will be leaving Cyprus, she expresses her happiness, whereupon Othello strikes her. Lodovico is horrified by Othello's loss of self-control, and asks Othello to call back Desdemona, who has left the stage. Othello does so, only to accuse her of being a false and promiscuous woman.

What is the primary thing Othello has lost through Desdemona's betrayal? ›

Why is the handkerchief that Desdemona has lost so important to Othello? Cassio gives it to Bianca, a prostitute, and asks her to copy the strawberry embroidery of the handkerchief onto another one.

How does Iago make Othello believe Desdemona is unfaithful? ›

Iago's ability to manipulate people and convince Othello of Desdemona's infidelity is shown in Act III iii. Iago uses his knowledge and power in succeeding to convince Othello that his wife is having an affair with Michael Cassio.

How does Iago drop hints in Act 3 Scene 3? ›

Iago keeps dropping uncomfortable hints, and finally, Othello demands to know what's bothering him. Iago says he'd rather not say, and then Othello presses him, and then Iago says he'd rather not say, and Othello presses.

How does Iago use repetition in Act 3 Scene 3? ›

Iago repeats what Othello is saying in order to produce the idea that he may be hiding something that he doesn't want to reveal. Iago introduces the idea that Othello may have something to be jealous about which plants a seed of doubt in his mind.

How does Desdemona lose her handkerchief? ›

To a great extent, the tragedy of Othello is put into motion by a seemingly innocent mistake. Desdemona, while trying to ease Othello's headache, mistakenly drops her handkerchief.

Is Iago in love with Othello? ›

Some readers have suggested that Iago's true, underlying motive for persecuting Othello is his homosexual love for the general. He certainly seems to take great pleasure in preventing Othello from enjoying marital happiness, and he expresses his love for Othello frequently and effusively.

How does Iago manipulate Othello Act 3? ›

'' Iago convinces Othello that Cassio leaving right when Othello arrived indicates that he is guilty about something. Othello feels jealousy nagging at him when he sees Cassio talking to his wife and Iago helps inspire this jealousy.

What did Othello decide and command at the end of Scene III? ›

What did Othello decide and command at the end of scene 3? Desdemona was damned and Cassio would be killed in 3 days.

What happens at the end of Act III when Othello asks Desdemona where her special handkerchief is? ›

Desdemona is panicked into lying: "It is not lost, but what an if it were?" (82) and tries to lead the conversation back to Cassio. Othello has caught her out. He repeats "the handkerchief" over her words, working himself up into a fury, and storms off.

What techniques does Iago use to manipulate Othello? ›

Iago uses many devices to put false accusations into Othello's head. In lines 330-447 in Act 3 scene 3, Iago uses rhetorical question, imagery, and sarcasm. He questions Othello and makes him think the worst between Cassio and Desdemona, and then his use of words adds color and a picture, so it has to be right.

How does Iago use logos to manipulate Othello? ›

How Logos? Iago is using persuasion that causes Othello to use logic to decide what he wants to do by saying that he has great wisdom and wouldn't create a bad situation for himself. Iago is able to persuade Cassio to drink even though Cassio refused to at the beginning.

Why did Iago manipulate Othello? ›

Iago's knowledge on human nature allows him to easily understand other's perspectives and manipulate his victim Othello. Iago is able to destroy Othello's trust with Desdemona due to his understanding Othello's perception on situations regarding Desdemona and Cassio.

JUMP TO:. About Shakespeare’s OthelloReading Shakespeare’s Language: OthelloAn Introduction to this Text: OthelloCharacters in the PlayEntire PlayAct 1, scene 1Act 1, scene 2Act 1, scene 3Act 2, scene 1Act 2, scene 2Act 2, scene 3Act 3, scene 1Act 3, scene 2Act 3, scene 3Act 3, scene 4Act 4, scene 1Act 4, scene 2Act 4, scene 3Act 5, scene 1Act 5, scene 2Textual NotesA Modern Perspective: OthelloFurther ReadingDownload Othello. Line:. And when I love thee not,Chaos is come again.IAGOMy noble lord—OTHELLOWhat dost thou say, Iago?IAGO105Did Michael Cassio,When ⟨you⟩ wooed my lady, know of your love?OTHELLOHe did, from first to last.. Discern’st thou aught in that?115Is he not honest?IAGOHonest, my lord?OTHELLOHonest—ay, honest.IAGOMy lord, for aught I know.OTHELLOWhat dost thou think?IAGO120Think, my lord?OTHELLO“Think, my lord?” ⟨By heaven,⟩ thou echo’st meAs if there were some monster in thy thoughtToo hideous to be shown.. If thou dost love me,Show me thy thought.IAGOMy lord, you know I love you.OTHELLO135I think thou dost;And for I know thou ’rt full of love and honestyAnd weigh’st thy words before thou giv’st thembreath,Therefore these stops of thine fright me the more.140For such things in a false, disloyal knaveAre tricks of custom; but in a man that’s just,They’re close dilations working from the heartThat passion cannot rule.IAGOFor Michael Cassio,145I dare be sworn I think that he is honest.OTHELLOI think so too.IAGOMen should be what they seem;Or those that be not, would they might seem none!OTHELLOCertain, men should be what they seem.IAGO150Why then, I think Cassio’s an honest man.OTHELLONay, yet there’s more in this.I prithee speak to me as to thy thinkings,As thou dost ruminate, and give thy worst ofthoughts155The worst of words.IAGOGood my lord, pardon me.Though I am bound to every act of duty,I am not bound to ⟨that all slaves are free to.⟩Utter my thoughts?. Who has that breast sopure⟨But some⟩ uncleanly apprehensions165Keep leets and law days and in sessions sitWith meditations lawful?OTHELLOThou dost conspire against thy friend, Iago,If thou but think’st him wronged and mak’st his earA stranger to thy thoughts.IAGO170I do beseech you,Though I perchance am vicious in my guess—As, I confess, it is my nature’s plagueTo spy into abuses, and ⟨oft⟩ my jealousyShapes faults that are not—that your wisdom175From one that so imperfectly conceitsWould take no notice, nor build yourself a troubleOut of his scattering and unsure observance.It were not for your quiet nor your good,Nor for my manhood, honesty, and wisdom,180To let you know my thoughts.OTHELLOWhat dost thou mean?IAGOGood name in man and woman, dear my lord,Is the immediate jewel of their souls.Who steals my purse steals trash.. ’Tis something,185nothing;’Twas mine, ’tis his, and has been slave tothousands.But he that filches from me my good nameRobs me of that which not enriches him190And makes me poor indeed.OTHELLO⟨By heaven,⟩ I’ll know thy thoughts.IAGOYou cannot, if my heart were in your hand,Nor shall not, whilst ’tis in my custody.OTHELLOHa?IAGO195O, beware, my lord, of jealousy!It is the green-eyed monster which doth mockThe meat it feeds on.

When the clown leaves, Iago enters and tells Cassio that he will send for Emilia straightaway and figure out a way to take Othello aside so that Cassio and Desdemona can confer privately.. After Iago exits, Emilia enters and tells Cassio that Othello and Desdemona have been discussing his case.. Desdemona has pleaded for Cassio, but Othello worries that Montano’s influence and popularity in Cyprus would make Cassio’s reappointment impractical, no matter how much Othello cares for his former lieutenant.. Desdemona has just vowed to do everything she can on Cassio’s behalf when Othello and Iago enter.. Othello asks whether it was Cassio he saw leaving the room, and Iago responds that surely Cassio would not behave like a guilty man at Othello’s approach.. Alone with Othello, Iago begins his insinuations of an affair between Cassio and Desdemona by reminding Othello that Cassio served as Othello and Desdemona’s go-between during their courtship.. Othello tells Iago to have Emilia watch Desdemona when she is with Cassio.. First, he tells Othello that while Cassio and Iago were sharing a bed, Cassio called out Desdemona’s name in his sleep, wrung Iago’s hand, kissed him hard on the lips, and threw his leg over Iago’s thigh.. Iago then claims to have witnessed Cassio wiping his beard with the handkerchief Othello gave Desdemona as her first gift.. For example, it takes only the slightest prompting on Iago’s part to put Othello into the proper frame of mind to be consumed by jealousy—Iago exploits Cassio’s discomfort upon seeing Othello by interpreting it as a sign of guilt.. Iago’s interpretation of Cassio’s exit, combined with Desdemona’s vigorous advocating on Cassio’s behalf, creates suspicion in Othello’s mind even before Iago prompts Othello.. Notably, Iago, too, has no evidence that Othello has slept with Emilia, but the suspicion or doubt seems to have been sufficient to make him spurn Emilia and persecute Othello.. Ironically, Iago doesn’t have to prove his own fidelity to Othello for Othello to take everything Iago suggests on faith.. On the contrary, Othello actually infers that Iago holds back more damning knowledge of Desdemona’s offenses out of his great love for Othello.

Iago makes Othello suspect Desdemona of infidelity.. Emilia finds Desdemona’s handkerchief and gives it to Iago who is planning to leave it in Cassio’s room as a proof of his affair with Desdemona.. Iago tells Othello that he has seen Cassio using Desdemona’s handkerchief.. Othello asks Iago to kill Cassio and plans to kill Desdemona.. Emilia, not understanding her husband’s intentions, says that Iago is preoccupied with the matter “as if it was his.” Desdemona is fooled by Iago’s act too and calls him “honest fellow.” She also says that she always keeps her promise and asks Emilia to assure this.. As Cassio leaves, Iago makes a remark, “I like not that.” It’s the first time he openly tries to make Othello suspicious.. Othello’s attention focuses on Cassio, and he asks, “Was not that Cassio parted from my wife?” Instead of answering directly, Iago comments on the look that Cassio has.. Alone with Iago, Othello confesses that he loves Desdemona.. Cassio, Desdemona, Emilia, Othello, Iago. Throughout the scene, as Othello turns against Cassio and Desdemona, it will get confirmed.. As Shakespeare explains it in Act 3 Scene 3, Desdemona and Cassio became friends while Desdemona and Othello started a courtship.. Besides, Iago reminds Othello how well Desdemona lied to Barbantio.. At the end of the scene, Othello is ready to kill both Cassio and Desdemona.. Othello never questions Iago’s trustworthiness because of Iago’s perfect scheme and the reputation that he has gained.

‘You can be sure, good Cassio,’ Desdemona was saying, ‘I’ll do everything I can for you.’. ‘Don’t worry, Cassio, I’ll make sure that you and my husband are as friendly as you were.’. I’ll keep my eye on it and talk him to death.. ‘When can he come, tell me Othello.. ‘But I do beg you to give me one thing; that is to give me a little time to myself.’. If you love me tell me your thoughts.’. ‘O beware, my lord, of jealousy!’ said Iago, and Othello turned back to face him again.. What’s this?’ said Othello.. It doesn’t make me jealous when someone says my wife is beautiful, likes company, speaks freely, sings, plays and dances well.. I’m not talking about proof yet, mind, but watch your wife – watch her closely with Cassio.. ‘Come on, my lord,’ said Iago.. ‘I don’t like doing this,’ said Iago.. ‘But since I’ve gone so far, moved to it by my foolish honesty and love, I’ll tell you.. ‘I don’t know anything about that,’ said Iago.. Iago placed his hand on Othello’s head.

Because Shakespeare's plays are excellent vehicles for many topics -history, socio-cultural norms and mores, vocabulary, rhetoric, literary tropes and terminology, performance history, performance strategies - it is tempting to teach his plays as though they are good for teaching everything.. Teaching Shakespeare with Purpose shows teachers how to approach Shakespeare's works as vehicles for collaborative exploration, to develop intentional frames for discovery, and to release the texts from over-determined interpretations.. 2003 in Literary Criticism William Shakespeare. DOWNLOAD NOW » Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.. DOWNLOAD NOW » Danson's guide to the kinds of Shakespearian drama provides a history of genre-theory in Shakespeare's day, an overview of the genres on the Elizabethan stage, and a look at the range of Shakespeare's comedies, histories, and tragedies.. DOWNLOAD NOW » Presents William Shakespeare's dramatic tragedy in which Iago, jealous of Othello's successes in the army of Venice, plots against him, pretending to be his friend while planting seeds of doubt about the faithfulness of his wife, Desdemona; and includes text glosses, an introduction, details on the Shakespearean stage, an essay by critic Harold Bloom, and a further reading list.. The story of Shakespeare turns out to be the story of Don Juan of Austria, from his princely legitimization as a boy; to liaisons with royals ladies from his teens; to being hailed at the age of 24 as “Savior of Europe” at the Battle of Lepanto (1571); to his suppression by jealous males of the Habsburg royal family (1578); and to his rehab by Queen Elizabeth under the English identity of George Carey.. He was intimately involved in the founding of the Shakespeare Company both before and after becoming Queen Elizabeth’s “Lord Chamberlain.” The rise, fall and rising again of this international man of mystery was the central theme of the Shakespeare plays.

(Desdemona; Cassio; Emilia; Othello; Iago). Seeing Cassio leave, Iago mutters that he does not like this, but refuses to explain what he means to Othello; he insists that it cannot have been Cassio near Desdemona, since Cassio has no reason to look so guilty.. Desdemona comes and pesters Othello about Cassio, and the general finally promises to see Cassio when she pleases after she insists she’ll give him no peace until he does so.. Othello forces him to explain what he means, and though Iago repeats that this may only be his imagination, and warns the general against jealousy, he brings Othello to believe that Desdemona and Cassio may be having an affair.. So sure is Othello of Iago’s honesty that he credits his insinuations, though the sight of Desdemona leads him to doubt his own thoughts.. Desdemona returns to find her husband in a very different temper from when she last saw him; when he complains of a pain on his forehead (his cuckold’s horns), she offers to bind it with her handkerchief, but he dismisses it as too small.. The handkerchief falls to the floor, and Emilia picks it up, happy to have found it, since Iago has often asked her to steal it for him.. He claims, however, that he recently heard Cassio speak in his sleep as if to Desdemona, and Othello takes this as proof.. What’s more, says Iago, he recently saw Cassio wipe his face with the handkerchief that was Othello’s first gift to his wife.. Be thou assur’d, good Cassio, I will do. I give thee warrant of thy place.. Farewell, my Desdemona, I’ll come to thee straight.. Good name in man and woman, dear my lord,. By heaven, I’ll know thy thoughts.

You are the lord of duty.I am hitherto your daughter.. Th’ affair cries haste,And speed must answer it.⌜FIRST⌝ SENATORYou must away tonight.OTHELLOWith all my315heart.DUKEAt nine i’ th’ morning here we’ll meet again.Othello, leave some officer behindAnd he shall our commission bring to you,⟨With⟩ such things else of quality and respect320As doth import you.OTHELLOSo please your Grace, myancient.A man he is of honesty and trust.To his conveyance I assign my wife,325With what else needful your good Grace shall thinkTo be sent after me.DUKELet it be so.Good night to everyone.⌜To Brabantio.⌝ And, noblesignior,330If virtue no delighted beauty lack,Your son-in-law is far more fair than black.⟨FIRST⟩ SENATORAdieu, brave Moor, use Desdemona well.BRABANTIOLook to her, Moor, if thou hast eyes to see.She has deceived her father, and may thee.He exits.OTHELLO335My life upon her faith!⌜The Duke, the Senators, Cassio, and Officers exit.⌝Honest Iago,My Desdemona must I leave to thee.I prithee let thy wife attend on her,And bring them after in the best advantage.—340Come, Desdemona, I have but an hourOf love, of ⟨worldly matters,⟩ and directionTo spend with thee.. We must obey the time.⟨Othello and Desdemona⟩ exit.RODERIGOIago—IAGOWhat sayst thou, noble heart?RODERIGO345What will I do, think’st thou?IAGOWhy, go to bed and sleep.RODERIGOI will incontinently drown myself.IAGOIf thou dost, I shall never love thee after.. ’Tis in ourselves that we are thus orthus.. If the ⟨balance⟩of our lives had not one scale of reason to poise370another of sensuality, the blood and baseness of ournatures would conduct us to most prepost’rousconclusions.. Come, be a man!. Drown thyself?. It385cannot be that Desdemona should ⟨long⟩ continueher love to the Moor—put money in thy purse—nor he his to her.. It was a violent commencement inher, and thou shalt see an answerable sequestration—put but money in thy purse.. These Moors are390changeable in their wills.. When she is satedwith his body she will find the ⟨error⟩ of her choice.395Therefore, put money in thy purse.. Make all the money thou canst.. Go, make money.. My cause is hearted; thine hath no410less reason.

Emilia enters and tells Cassio that Desdemona has been speaking in his favor but that Othello heard that the man he hurt was a great man of Cyprus and that that makes his position difficult but that he does love him and can’t find anyone else to suit the position.. Desdemona reassures Cassio by promising that she will speak favorably of Cassio relentlessly so that Othello will be convinced of his cause.. Othello and Iago enter seeing Desdemona and Cassio together, Iago says “Ha!. As the ladies depart Iago asks if Cassio knew of the courtship between him and Desdemona, Othello affirms that he did and asks Iago why he asks questioning if Cassio is an honest man.. This raises Othello’s doubt and he asks Iago to say what he thinks believing that Iago is insinuating something about Cassio.. Iago insinuates that Cassio has designs on Desdemona but never actually says it explicitly so when Othello reacts to what he thinks is a revelation, Iago warns him not to be jealous.. Iago tells Othello to watch Cassio and Desdemona together and to be neither jealous nor secure until his conclusions are made.. Emilia picks up the napkin and explains that it is a precious love token given to Desdemona by Othello; she explains that it is very dear to Desdemona but that Iago has always wanted it for some reason or another.. He says that Cassio spoke of Desdemona in his sleep saying “Sweet Desdemona, let us be wary, let us hide our loves’,” he goes on to tell Othello that Cassio then kissed him on the lips imagining him to be Desdemona.. Iago then tells Othello that Cassio has the handkerchief belonging to his wife.

OTHELLO Who is ’t you mean?. OTHELLO Went he hence now?. 75 Tell me, Othello.. OTHELLO He did, from first to last.. IAGO How now?. IAGO Is ’t come to this?. IAGO And may; but how?. OTHELLO Never, Iago.

(Duke; First Senator; Second Senator; Officers; Sailor; First Messenger; Brabantio; Othello; Cassio; Iago; Roderigo; Desdemona; Attendants). Brabantio and Othello arrive; the Duke is glad to see Othello, who will lead the Venetian forces against the Turks, but Brabantio interrupts and insists on having his case against the Moor heard.. He admits to marrying Desdemona, but insists the only magic he used was telling stories of his life.. Othello is commanded to leave at once for Cyprus; when the men discuss where Desdemona should stay while he is away, the lady speaks up and asks permission to follow her newlywed husband to Cyprus.. Left alone with Roderigo, Iago bullies the young man out of his depressed insistence that he wishes to drown himself.. Instead, Iago encourages him to disguise himself and follow them all to Cyprus, claiming that Desdemona will never put up with a black man for long, and that therefore Roderigo will have a chance at her when she gets bored with the novelty.. Enter Brabantio, Othello, Cassio, Iago, Roderigo, and Officers.. I have look’d upon the world for four times seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury, I never found man that knew how to love himself.. If the beam of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most prepost’rous conclusions.

GMAT Data Sufficiency Practice Test 01 majortests com.. Free STAAR Grade 7 Reading Practice Test Questions.. SparkNotes Romeo and Juliet Act 2 prologue–scene 1.. In William Shakespeare's RomeoandJuliet , a long feud between the Montague and Capulet families disrupts the city of Verona and causes tragic results for RomeoandJuliet .. ... SparkNotes Plus subscription is $4.99/month or $24.99/year as selected above.. that Juliet is dead.. In William Shakespeare's RomeoandJuliet , a long feud between the Montague and Capulet families disrupts the city of Verona and causes tragic results for RomeoandJuliet .

annular snap joint SparknotesGiveMeLiberty Eric Foner Author: nr-media-01.nationalreview.com-2022-06-12T00:00:00+00:01 Subject: SparknotesGiveMeLiberty Eric Foner Keywords: sparknotes , give , me , liberty , eric, foner Created Date: 6/12/2022 8:32:29 PM.. SparknotesGiveMeLiberty Eric Foner Author: nr-media-01.nationalreview.com-2022-06-12T00:00:00+00:01 Subject: SparknotesGiveMeLiberty Eric Foner Keywords: sparknotes , give , me , liberty , eric, foner Created Date: 6/12/2022 8:32:29 PM.. Occupation: Lawyer, Governor of Virginia Born: May 29, 1736 in Hanover County, Virginia Died: June 6, 1799 in Brookneal, Virginia Best known for: Founding Father of the United States and " Givemeliberty , or giveme death" speech.. He examines America's history through 13 documents that made the United States a new country in a new world: a free country.. He examines America's history through thirteen documents that made the United States a new country in a new world: a free country.

The Anglo-Saxon concept of “word,” as in word of honor; Beowulf : Full Book Quiz ¦ SparkNotes .. Beowulf Sections 1 -6 (lines 1 -455) Beowulf begins with the poet recounting the ancient Danish lineage.. In Beowulf the Warrior, the title character travels to Denmark in order to confront a beast that has been plaguing the king there for twelve years.. After you finish reading Beowulf , answer questions 1 and 2 below in a 1 to 2-pagetyped response.. should include (a) an insightful thesis statement that directly responds to.. After you finish reading Beowulf , answer questions 1 and 2 below in a 1 to 2-pagetyped response.. should include (a) an insightful thesis statement that directly responds to.. > the spoils beowulf summary.. Juni 22, 2022 Juni 22, 2022 / the spoils beowulf summary.. 256 channel nvr. Show More Videos. steamvr deadzone. download messenger percy jackson athena cabin. howard miller clock chimes out of sync

Videos

1. No Fear Shakespeare: Romeo and Juliet Act 3 Scene 3
(Classic and Contemporary)
2. HOW TO BREAKDOWN: Othello (Act 3 Scene 3): Guided Close Analytical Breakdown | ACT 3 SCENE 3 [1/2]
(PSFC Literature )
3. Othello by William Shakespeare | Act 3, Scene 1
(Course Hero)
4. HOW TO BREAKDOWN: Othello (Act 3 Scene 3): Guided Close Analytical Breakdown | ACT 3 SCENE 3 [2/2]
(PSFC Literature )
5. No Fear Shakespeare Othello Act 1 Scene 2 SparkNotes
(PAM DELUCIA)
6. William Shakespeare Othello 3 Act 3
(Audiobooks)

You might also like

Latest Posts

Article information

Author: Msgr. Benton Quitzon

Last Updated: 05/21/2022

Views: 5551

Rating: 4.2 / 5 (43 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Benton Quitzon

Birthday: 2001-08-13

Address: 96487 Kris Cliff, Teresiafurt, WI 95201

Phone: +9418513585781

Job: Senior Designer

Hobby: Calligraphy, Rowing, Vacation, Geocaching, Web surfing, Electronics, Electronics

Introduction: My name is Msgr. Benton Quitzon, I am a comfortable, charming, thankful, happy, adventurous, handsome, precious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.